PC端左侧:
犬丸芝居小屋→所有投稿曲的歌词&解说翻译
未投稿曲→前名义&现名义的未投稿曲的歌词录入&翻译

氷の世界

氷の世界-犬丸芝居小屋さん
歌词翻译的部分摘自vocaloid中文歌词wiki(感谢kyroslee桑的翻译!)

氷の世界 

欢迎来到解说界面!很高兴你能光临(*'▽')
犬丸芝居小屋值得纪念的第一曲「氷の世界」。
分工大致是,曲・动画→丸井、画→犬丸。
是丸井用「小孩子做游戏系列」这个名字,以「冰鬼」为原型做出来的曲子。
那么那么,解说和歌词一同献上!

歡迎來到冰點下 入場無需費用
不過嘛,請你注意 你也會失去身體的自由哦 ←「我」在当冰鬼游戏里的鬼。
哦呀哦呀,在猜拳遊戲中 獲勝的那份余裕去了哪裹了 
不見太陽的蒼白天空 終於要下雨了吧

好冷啊 別看着這邊 
不要凍結 還未觸碰到啊 
好冷啊 冷得連眼淚都流不出啊 
那道景色 刺往我方 從腳尖而起冰結全身 ←看见与自己关系很好的两人亲密的样子受到冲击的「我」。

絕對零度的 冰之世界 
你真的很可愛 所以想要把你留在身旁 
絕對零度的 冰之世界 
感情指數 由-7至-8
絕對零度的 冰之世界 
我只是 佇立於該處 
絕對零度的 冰之世界 
破冰船 就在幽深的海底裹 ←谁都无法打破「我」负面的感情。

歡迎來到冰點下 參觀無需費用哦 
不要過來,這樣會有損心情 現在什麼都不需要呢
分隔開皮膚 明明內側依舊生存着 
心底裹的空氣 只感到一片冰冷呢

好冷啊 別過來這邊 
不要凍結 還未觸碰到啊 
好冷啊 冷得連眼淚都流不出啊 
當我伸出手 去觸碰你 從指尖而起冰結全身

絕對零度的 冰之世界 
你真的很可愛 所以想要把你留在身旁 
絕對零度的 冰之世界 
感情指數 由-7至-8
絕對零度的 冰之世界 
我就只是 不斷往下沉 
絕對零度的 冰之世界 
破冰船 就在幽深的海底裹

好冷啊 8月的終結 
明明凝固了的那孩子的額頭漸漸 ←三个人在玩冰鬼游戏。「那孩子」被鬼抓住动不了了。
滲出汗水,鬼(我) 是很怕冷的 
在眼神別開的那一瞬間 以他的手將那孩子的魔法溶解了

絕對零度的 冰之世界 
你真的很可愛 所以想要把你留在身旁 
絕對零度的 冰之世界 
感情指數 由-7至-8
絕對零度的 冰之世界 
我就只是 不斷往下沉 
絕對零度的 冰之世界 
與破冰船一起 在幽深的海底裹
他:「來吧,日落了回家吧」
那孩子:「看吧,都日落了該回家了吧?」

丸井幸清,开始讲了!
以「冰鬼」、「恋爱会让人突然改变」为主题,做了一首三角关系的曲子。然后,写了让人不知道是谁喜欢上谁的歌词!
「我」有关系非常好的一男一女。三个人从前开始就是要好的朋友。
但是自从谁喜欢上了谁,他们的关系就开始崩溃了。
是谁喜欢上了谁呢。
①「我」喜欢上了「男孩子」
②「男孩子」喜欢上了「女孩子」
③「我」喜欢上了「女孩子」
想写出无论哪种情况都适用的歌词。
啊,还有「我」是女孩子。丸井在歌词里无论男女都是推第一人称用「僕」的!
超喜欢的!歌词里的「僕」!!!
还有,「小孩子做游戏系列」里,“好孩子要在日落之前回家哦!”想表达这样的意思所以曲子结尾的歌词是统一的。
梅吉桑为PV里的女孩子想了五种设定真是非常感谢!
还有画了画也谢谢!!!让我只需要做视频就行了所以特别开心唰唰地做完了!!!
Bメロ的部分,虽然只有三张不过丸井也画了。请去找找看!(*^-^*)

说明文

晚上好,这里是犬丸芝居小屋!
丸井「我的心也在冰点下。」
犬丸「电脑小姐冻结了陷入冷淡状态!等会,这样的根本不是视频简介吧,哈哈哈……哈啊」

评论

© 人形搅拌机 | Powered by LOFTER