PC端左侧:
犬丸芝居小屋→所有投稿曲的歌词&解说翻译
未投稿曲→前名义&现名义的未投稿曲的歌词录入&翻译

飴模様

读作完全自我满的个人理解,不打tag了

飴模様-DECO*27さん


何してたの?誰といたの?/做了什么?和谁一起的?
疑心暗鬼で私心暗鬼/疑神疑鬼又私心丛生
チューしても ギューしても/就算亲吻 就算拥抱
千切れないよ この模様/也解不开啊 这团心结
擦り合わせ 触りあって/彼此磨合 互相触碰
それでなんとなく分かること/接着好像就能明白
チューしたら ギューしたら/只要亲吻 只要拥抱
忘れて仕舞えるもの/就能够忘记的事情
それはどこか似ているようで/那是看似有所相像
一致しない二人だからこそ 編む模様/却又不一致的两人 才能编织的花样

まずは離れないように 次に離れられないように/首先是要不分开 其次是要分不开
そして離れたくなる頃に 絡み付いて涙を誘う/接着到了想分开的时候 便纠缠不清挤出眼泪
軽かった気持ちが重くなる 動けないほど/轻松的心情变得沉重 直至动弹不得
アタシを奪う 幸せから引き算するように/就像将我 从幸福中抽走一般
だからまた編む 足し算してみる/所以又再次编织 试着取回

何してたの?誰といたの?/做了什么?和谁一起的?
疑心暗鬼で私心暗鬼/疑神疑鬼又私心丛生
チューしても ギューしても/就算亲吻 就算拥抱
千切れないよ この模様/也解不开啊 这团心结
嘘を吐いて 裏で切って/吐出谎言 暗中背叛
それでなんとでも言えるけど/虽然那样便能轻易说出
チューしたい ギューしたい/想要亲吻 想要拥抱
哀しみを混ぜ逢い乍ら/在交错混杂着哀伤的同时
それはどこも同じなのでしょう/那在哪里都是一样的吧
誰かの中に自分が欲しいと喚くのは/都大喊着想要自己存在于他人心中

まずは離れないように 次に離れられないように/首先是要不分开 其次是要分不开
そして離れたくなる頃に 絡み付いて涙を流す/接着到了想分开的时候 便纠缠不清流下眼泪
「ごめんね。」を添えてみる 許して欲しいというよりは/试着加上"对不起。" 比起说希望你能够原谅
許されたいというだけの 甘えん坊になりきるのさ/不如说我只是想要被原谅 成了这样的撒娇鬼了呀
重かった気持ちが軽くなる 動けないけど。/沉重的心情变得轻松 尽管动弹不得。
編み込んでいく またキミをアタシの心に/又再将你 编进我的心里
懲りず、また編む 今日も飴模様。 /不知厌烦地,今天也在编织 糖花样。


喜欢的点:幸せから引き算する=幸福减去我,而不是我减去幸福,还是要说我真是太喜欢这种缺乏安全感导致糖分摄取过量的gumi桑了
裏切り→裏で切って
另外千切れない模様可能也是没法破碎的关系的意思

评论

© 人形搅拌机 | Powered by LOFTER